Pohdin pitkään, onko minulla mitään mielekästä sanottavaa Julian Barnesin Levels of Life -teoksesta, jonka luin tuoreeltaan pari viikkoa
sitten. Sitä oli hankala lähestyä, se oli työläs lukea ja – kuten
arvata saattaa – siitä on nyt myös vaikea kirjoittaa. Haluan kuitenkin yrittää,
koska silloin lopputulos on yleensä mielenkiintoisin. Katsotaan, mitä tästä
tulee.
Julkisuus on leimannut Levels of Lifen kuolleelle vaimolle
kirjoitetuksi elegiaksi. Julian Barnesin vaimo, kustannustoimittaja Pat Kavanagh kuoli syksyllä 2008 aivokasvaimeen,
68-vuotiaana. Sattumalta juuri tuota edeltäneenä keväänä Barnes oli julkaissut
vanhempiensa kuoleman ympärille rakentuneet perhemuistelmateoksen Nothing to be Frightened of. Luin sen
vasta seuraavana talvena, jolloin tietenkin tiesin Barnesin vaimon kuolemasta.
Se muutti lukemiseni sävyä. Sen takia olin ikään kuin jo perehtynyt Barnesin
ajatuksiin läheisen ihmisen kuolemasta, kun tartuin tähän Levels of Lifeen.
Päällimmäinen tunteeni on pettymys. Tuntuu kuitenkin
vaikealta arvostella Barnesia, koska hän on tarttunut äärimmäisen
henkilökohtaiseen ja kipeään aiheeseen ja varmasti tehnyt valituissa puitteissa
parhaansa. Mutta jos katson Levels of Lifea ”puhtaasti” kaunokirjallisuutena,
sen paralleelirakenne ontuu, se lähtee kiertelevästi liikkeelle eikä siinä
lopulta mennä riittävän syvälle. Saanko sanoa näin, kun Barnesin vaimo on
kuollut ja omani elossa? Saanko sanoa näin, vaikka en ymmärrä elämästä mitään
ja Barnes ymmärtää siitä melkein kaiken? Kirjailija kuitenkin päästää itsensä
liian helpolla, piiloutuu ylimalkaisen tarinakuvion taakse, suojelee itseään.
Tällaisessa teoksessa pitäisi repiä kaikki auki, osoittaa
sormella asioita, huutaa koko maailmalle oma pettymyksensä. Sytyttää tweedtakki
tuleen, polttaa kirjastohuone, silpoa tohvelit, jättää kylpyhuoneen hanat
valumaan. Barnes on kaikessa tyylitietoisuudessaan nyt hankalassa välissä. Sen
sijaan, että hän vuodattaisi tuskansa ja päästäisi raivonsa irti, hän ottaa
käteensä Antonio Tabucchin Kertoo Pereira -romaanin ja pohdiskelee
sitä. Se on kieltämättä loistava teos, mutta tämä ei ole paikka jäädä sen
ääreen.
Odotin teoksen keskittyvän vaimon kuolemaan ja sen
jälkeiseen aikaan. Sen sijaan alkujakso käsitteleekin kuumailmapallojen
historiaa. Barnesilla on kekseliäs rakenneidea, niin kuin yleensä, mutta tällä
kertaa se ei mielestäni palvele tarkoitustaan. Jokainen teoksen kolmesta
jaksosta alkaa samaan tyyliin: ”You put
together two things that have not been put together before.” Ensimmäisessä
se jatkuu: ”And the world is changed.”
Toisessa jatko muuttuu: ”...and sometimes
it works, sometimes it doesn’t.” Kolmannessa on vielä omansa.
Kahden lähtökohtaisesti toisiinsa kuulumattoman asian
törmäyttäminen kuuluu kirjallisuuden klassisiin strategioihin (mennään
katsomaan jäätä tropiikissa, sielunvihollinen saapuu kuolevaisten keskelle,
pankkiiri paloittelee ihmisiä, rakkaus syttyy sodassa). Barnesin konfliktit
tässä teoksessa eivät kuitenkaan puhuttele minua, ja minulle lukijana syntyy ongelma,
kun kaikki on ladattu niiden varaan.
Ensimmäisessä jaksossa (The
Sin of Height) kerrotaan, miten kuumailmapallojen ja valokuvauksen kehitys
kietoutuivat toisiinsa. Keskushenkilönä on muuan Nadar eli Félix Tournachon
(1820–1910), joka oli sekä valokuvauksen että kuumailmapallolentojen pioneeri. Nadarin
lisäksi esitellään kaksi muutakin historiallista henkilöä, eversti Fred Burnaby ja laulajatar Sarah Bernhardt. Tyylinä on eräänlainen
barnesiaaninen historiankirjoitus, jollaisena voi pitää esimerkiksi hänen teostaan
A History of the World in 10 ½ Chapters
vuodelta 1989.
Toisessa jaksossa (On
the Level) kerrotaan eversti Burnabyn ja Sarah Bernhardtin romanssista
1870-luvun Pariisissa. Siihen liittyvät myös Nadarin ottamat valokuvat, eikä
Barnes paatunena frankofiilinä voi jättää pois Englannin ja Ranskan välisten
suhteiden pohdintaakaan. Tyylilaji on novellimainen, historiallisista faktoista
kasvaa dialogeilla höystetty kertomus. Jakso on teoksen puuduttavin, ja sen pointti
jäi minulle osin hämäräksi.
Kolmas ja viimeinen jakso (The Loss of Depth) kertoo vihdoin Barnesin elämästä hänen vaimonsa
kuoleman jälkeen. Tyylilaji vaihtuu jälleen, tällä kertaa pohdiskeleviksi muistelmiksi.
Jakso alkaa lupaavasti.
You put together two people who have not been put together before. Sometimes it is like that first attempt to harness a hydrogen balloon to a fire balloon: do you prefer crash and burn, or burn and crash? But sometimes it works, and something new is made, and the world is changed. The at some point, sooner or later, for some reason or that, one of them is taken away. And what is taken away is greater than the sum of what was there. This may not be mathematically possible; but it is emotionally possible.
En ollenkaan väheksy Barnesin havaintoja, joista parhaat
ovat pysäyttävän tarkkoja: ”Grief, like
death, is banal and unique.” – ”Griefs
do not explain one another, but they may overlap.” Barnes kertoo elämästään
vaimon kuoleman jälkeen, mutta tavalla, joka ei yllätä. Kaikki tuntui minusta
jotenkin niin ylevältä ja hallitulta, ettei se koskettanut. Jalon oopperaharrastuksen
rinnalle olisi tarvittu jotain alhaista, jotta surun käsittely näyttäisi
lukijalle inhimillisemmältä. Entisenä sanakirjantekijänä Barnes tutkii sanoja
ja sanontoja (miksi puhutaan vaikkapa surutyöstä?),
mutta ei altista itseään, ei tunkeudu minkäänlaiselle epämukavuusalueelle. Sen
takia teksti jää minulle etäiseksi, vaikka koko tuotannon lukeneena luulen
tietäväni, millaisesta kirjailijasta on kyse.
Teostasolla näen ongelman näiden jaksojen rakennelmallisessa
luonteessa. Minun silmiini ne eivät näytä orgaanisilta, niiden keskinäiset
suhteet ovat syntyneet muulla tavalla kuin satunnaisella törmäyttämisellä. Teos
näyttää siis siinä mielessä oman ideansa antiteesiltä. Toki näistä kolmesta
jaksosta voi tehdä hienoja tulkintoja siitä, miten korkeuksista tullaan maan
pinnalle ja lopulta sukelletaan pinnan alle, mutta valitettavasti teksti ei
kuitenkaan pääse siitä juurikaan pidemmälle. Idea ei kasva itseään suuremmaksi.
Löytämisen riemusta alkanut teos päättyy menetyksen suruun, mutta minkäänlaisena
yllätyksenä se ei tule.
Voi tietenkin olla, että olen tehnyt itse itselleni tämän
loukun, koska olen tottunut odottamaan Barnesilta aina jotain valtavaa.
Romaaneissa se on monesti toteutunut, näissä esseemäisissä teoksissa ei
niinkään (kuten olen kirjoittanut myös aiemmin). Sen sijaan, että Barnes näyttäisi ärtymyksensä, hän vain pohdiskelee
sitä, kertoo sen ulottuvuuksista. Korostan vielä, etten ollenkaan väheksy
Barnesin kokemusta ja sen syvyyttä – päinvastoin, tunnen sen ääressä
juhlallista hiljentymisen tarvetta. Mutta kaunokirjallisella tasolla en Levels
of Lifesta syttynyt.
Aikoinaan Kingsley
Amis puuskahti Barnesista: ”I wish he’d shut about Flaubert.” Joku voisi varmaan jo sanoa minullekin: ”I wish he’d
shut about Barnes.”
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti